SENDA - CULTURA, FILOSOFIA E ARTES MARCIAIS PARA SERVIR O MUNDO
 
Introdução
Você confere abaixo uma lista com os nomes dos estilos mais conhecidos de arte marcial oriental. Além dos estilos chineses, optamos por apresentar a forma chinesa de escrita de artes marciais do Japão e da Coréia.
Pak Siu Lum/ Bei Shaolin - Shaolin do Norte
Tai-Chi-Chuan - Boxe do Grau Supremo
Luo Han/ Lo Han/ Arhat (sânscrito)
Choy Lee Fut
Tui Ná/ Chin Ná - Arte das Mãos
Mei Hua Chuan - Boxe da Flor de Ameixeira
Xizang Bai He - Garça Branca Tibetana
Ying Chao/ Ying Zao - Garra de Águia
Hsing I Chuan
Hun Gar/ Hong Jia
Beifang Tanglang - Louva-a-deus do Norte
Pa Kua Chuan - Boxe dos Oito Trigramas
Zui Chuan - Boxe do Bêbado
Chang Chuan - Punho Longo
Hou Chuan - Boxe do Macaco
Pai Meimao - Sobrancelha Branca
Wing Tsun/ Wing Chun
Lang Hsin P´ai - Dragão
Bai (ou Pai) Lang - Dragão Branco
Roudao - Judô
Kong Shou - Karatê
He Ki Dao - Aikidô
Tai Quan Dao - Tae Kwon Do
 
Contando em Chinês O ideograma para "Pugilismo"

1

(Yi)

6

(Liou)

2

(Er)

7

(Chi)

3

(San)

8

(Ba)

4

(Sz)

9

(Jiou)

5

(Wu)

10

(Shr)

Chuan = Punho

Um desafio para quem estuda arte marcial reside na tradução do termo "Chuan", comum nas artes marciais chinesas. Literalmente, ele significa "punho" (o próprio ideograma indica isso claramente), mas, como essas artes também trazem técnicas de pernas, essa tradução se mostra incompleta. Qual seria a melhor saída? Não há uma resposta precisa para isso. Em tese, seria possível traduzir "Chuan" como "técnica de combate" - essa tradução, porém, se afasta do significado original do ideograma.

Como falar os nomes chineses?

A leitura dos nomes chineses transliterados (isto é, transportados para o português) pede algumas adaptações. Em termos muito simples podemos dizer que "sh" deve ser lido como "ss", "ch" como "tch", "w" como "v" ou "ui" etc.

Uma boa dica para quem quer aprender mais é o livro "Chinese for the Martial Arts", escrito por Carol Derrickson e publicado pela Charles E. Tuttle (EUA, 1996).